jueves, 29 de noviembre de 2012

La mar ~># ; `

 Aquest poema m'ha robat el cor, m'ha compungit i m'ha emocionat molt. Una cala petita, equipada amb tots els colors reglamentaris... Era el que deia sobre la nostra llengua, com a literària, una Cèlia Sànchez-Mústich joveneta (1989) al seu primer llibre de poemes LA cendra i el miracle. Espectacular.
                                                                      ...(Antònia)...
Petita llengua

La llengua amb que escric
... no és un oceà
ni un mar
ni una llarga platja.
Més aviat s'assembla a una cala petita,
equipada amb tots els colors reglamentaris,
terrible i temptadorament fotogènica
des del poema.
     1. Tema del poema
2. Contingut.
3. Resum
4. Opinió personal 
 
1. La mar (platja)
2.Cala,platja,mar,oceà.
3Que la llengua amb la que escrius no és ni una mar,oceà,platja ni mar assembla a una cala equipada amb colors reglamentaris terribles i fotogènics.  
4.M'ha agradat molt el poema té un sentit molt figurat i molt realista de totes maneres
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario